* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
『両国政府の間で持たれたこの会談で、我々が合意に達する最初の声明は移民に関するものです。(中略)。皆さん方がご認識になるであろう声明は、少なくともこの2国の政府が理解し合っている、移民政策の三つの基本原則なのです。第一に、これはある非常に重要な事柄に立脚するものですが、(移民の)出身諸国の発展に対する、また社会的・政治的・経済的な安定の必要性に対する協力です。第二に、移民たちの尊厳と人権に対して、これは非常に重要な点ですが、尊重しながら国境線を防衛することです。そして最後に、出身諸国および中継する諸国との協力関係を強めることです。(後略)』
“Primeras
declaraciones que vamos a aprobar en esta reunión que han mantenido ambos
gobiernos es sobre inmigraciones. ... La declaración podrán ustedes ver que
los tres principios esenciales de politica inmigratorias, al menos, como
estos dos gobiernos entendemos. El
primer lugar, se basan en algo muy importante, es la cooperación a
desarrollo y a necesidad de estabilizar social, politica y ecomónicamente
los paises de origen. En segundo lugar, la protección de fronteras con
respeto, ésto es muy importante, a la dignidad y a los derechos humanos de
los inmigrantes. Y finalmente, fortalezer la cooporación con los paises de
origen y con los paises de tránsito. ...”
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *